A coursebook of translationfrom Chinese in to English: theory and practice 程永生编著
ISBN/ISSN:7-5600-5092-1
价格:CNY32.90
出版:北京 外语教学与研究出版社 ,2005.9
载体形态:413页 ;23cm
简介:本书共四章十九节,内容安排遵循两条原则:从词语到句子再到段落,从现代汉语到古代汉语。内容包括:汉语人名地名、汉语职官体系名称和职官名称、汉语成语、俗语等。
附注:读者对象:一般读者。
并列题名:A coursebook of translationfrom Chinese in to English: theory and practice
中图分类号:H315.9-43
责任者:程永生 编著
豆瓣内容简介:
本书以翻译实践为主,从词语到句子再到段落、从现代汉语到古代汉语讲述翻译,适当穿插翻译理论与翻译技巧。对同一原文,作者提供不同译文,利于读者比较研究。文字叙述多用于介绍与翻译有关的知识,特别是文化背景知识。
汉语词语英译:成语、典故、俗语、谚语、人名、官职名、天文、历法、时新词语等的英译。
现汉句子英译:句子翻译的时态选择、翻译程序、可行性翻译。
现汉段落英译:段落翻译的统一性和连贯性、文体问题、意义层次的调整和重组
古典名著英译:古典名著段落选择,名家译本比较分析。
豆瓣作者简介:
暂无内容
分馆名 | 馆藏部门 | 图书条码 | 索书号 | 登录号 | 卷期 | 状态 |
A | 流通部 | 644781 | H315.9-43/CYS | 644781 | 在架可借 | |
A | 流通部 | 644778 | H315.9-43/CYS | 644778 | 在架可借 | |
A | 流通部 | 644780 | H315.9-43/CYS | 644780 | 在架可借 | |
A | 流通部 | 644779 | H315.9-43/CYS | 644779 | 在架可借 | |
A | 库本库 | 644777 | H315.9-43/CYS | 644777 | 在库阅览 |
序号 | 图书条码 | 索书号 | 登录号 | 藏书部门 | 流通状态 | 年卷期 | 装订册 | 装订方式 | 装订颜色 |
类型 | 说明 | URL |
评 论 |
Copyright © All Rights Reserved. 中国传媒大学图书馆 / 京 ICP 备 10039564 号 京公网安备 110402430031 号
欢迎第623696位用户访问本系统