Theory and practice of translation between English and Chinese 陈秋劲,(澳)Richard B. Baldauf,(加)David Gordon Etheridge编著
ISBN/ISSN:7-307-04390-4
价格:CNY28.00
出版:武汉 武汉大学出版社 ,2005.4
载体形态:330页 ;23cm
附注:英语专业翻译系列教材
简介:本书论述了翻译理论和实践中的一些重要问题,如翻译性质、翻译标准、翻译过程、翻译与文化、翻译与文体及翻译技巧等。
并列题名:Theory and practice of translation between English and Chinese
中图分类号:H315.9-43
责任者:陈秋劲 编著 步道夫, ,Richard B. ((Baldauf, Richard B.)) 著 艾思里奇, ,David Gordon ((Etheridge, David Gordon)) 编著
豆瓣内容简介:
《英汉互译理论与实践》论述了翻译理论和实践中的一些重要问题,如释译性质、翻译标准、翻译过程、翻译与文化、翻译与文体以及翻译技巧等。在理论方面,作者结合了当前国内外翻译研究领域的新成果,试图从对比语言的视角,该书从词语、句子和篇章等各个层面给出了大量英语的实例,这些例子大多选自近年来出版的书刊杂志,内容文学艺术、新闻娱乐、时事政治以及经贸科技等各个领域,实用性强,具有典型意义,有利于读者举一反三。
《英汉互译理论与实践》的主要特点是以对比语言学为框架,对英汉两种语言的文字体系、语言体系和语法体系进行了共时比较,具体涉及词语生成、词义、句法结构和语篇等各个层面,重点讨论了英语中的名词优势、静态特征、有形连接和焦点思维等特征。目的是培养翻译学习者对于英汉语言差异的敏感程序,使他们在英汉互译的过程中,能够有意识地克服来自源语的干扰,根据不同的语言特点进行翻译,从而保证译文的传意性和接受性。
豆瓣作者简介:
暂无内容
分馆名 | 馆藏部门 | 图书条码 | 索书号 | 登录号 | 卷期 | 状态 |
A | 流通部 | 673850 | H315.9-43/CQJ | 673850 | 在架可借 | |
A | 流通部 | 673847 | H315.9-43/CQJ | 673847 | 在架可借 | |
A | 流通部 | 673848 | H315.9-43/CQJ | 673848 | 在架可借 | |
A | 流通部 | 673849 | H315.9-43/CQJ | 673849 | 在架可借 | |
A | 库本库 | 673846 | H315.9-43/CQJ | 673846 | 在库阅览 |
序号 | 图书条码 | 索书号 | 登录号 | 藏书部门 | 流通状态 | 年卷期 | 装订册 | 装订方式 | 装订颜色 |
类型 | 说明 | URL |
评 论 |
Copyright © All Rights Reserved. 中国传媒大学图书馆 / 京 ICP 备 10039564 号 京公网安备 110402430031 号
欢迎第624057位用户访问本系统