借阅:1 收藏:0

Theory and practice of translation between English and Chinese 陈秋劲,(澳)Richard B. Baldauf,(加)David Gordon Etheridge编著

ISBN/ISSN:7-307-04390-4

价格:CNY28.00

出版:武汉 武汉大学出版社 ,2005.4

载体形态:330页 ;23cm

附注:英语专业翻译系列教材

简介:本书论述了翻译理论和实践中的一些重要问题,如翻译性质、翻译标准、翻译过程、翻译与文化、翻译与文体及翻译技巧等。

并列题名:Theory and practice of translation between English and Chinese

中图分类号:H315.9-43

责任者:陈秋劲 编著 步道夫, ,Richard B. ((Baldauf, Richard B.)) 著 艾思里奇, ,David Gordon ((Etheridge, David Gordon)) 编著

  • 英语
  • --翻译
  • --高等学校

  • 评分:
  • 加入暂存架

豆瓣内容简介:

《英汉互译理论与实践》论述了翻译理论和实践中的一些重要问题,如释译性质、翻译标准、翻译过程、翻译与文化、翻译与文体以及翻译技巧等。在理论方面,作者结合了当前国内外翻译研究领域的新成果,试图从对比语言的视角,该书从词语、句子和篇章等各个层面给出了大量英语的实例,这些例子大多选自近年来出版的书刊杂志,内容文学艺术、新闻娱乐、时事政治以及经贸科技等各个领域,实用性强,具有典型意义,有利于读者举一反三。
《英汉互译理论与实践》的主要特点是以对比语言学为框架,对英汉两种语言的文字体系、语言体系和语法体系进行了共时比较,具体涉及词语生成、词义、句法结构和语篇等各个层面,重点讨论了英语中的名词优势、静态特征、有形连接和焦点思维等特征。目的是培养翻译学习者对于英汉语言差异的敏感程序,使他们在英汉互译的过程中,能够有意识地克服来自源语的干扰,根据不同的语言特点进行翻译,从而保证译文的传意性和接受性。

豆瓣作者简介:

    暂无内容

分馆名 馆藏部门 图书条码 索书号 登录号 卷期 状态
A 流通部 673850 H315.9-43/CQJ 673850 在架可借
A 流通部 673847 H315.9-43/CQJ 673847 在架可借
A 流通部 673848 H315.9-43/CQJ 673848 在架可借
A 流通部 673849 H315.9-43/CQJ 673849 在架可借
A 库本库 673846 H315.9-43/CQJ 673846 在库阅览
序号 图书条码 索书号 登录号 藏书部门 流通状态 年卷期 装订册 装订方式 装订颜色
    类型 说明 URL
    评 论
    评分:
    发表
    >

    Copyright © All Rights Reserved. 中国传媒大学图书馆 / 京 ICP 备 10039564 号 京公网安备 110402430031 号

    欢迎第624057位用户访问本系统