字段 字段内容
001 01h0341796
005 20181211175207.0
010 $a: 978-7-313-19276-9$d: CNY82.00
100 $a: 20180626d2018 em y0chiy50 ea
101 $a: chi$a: eng
102 $a: CN$b: 310000
105 $a: ak a 000yy
106 $a: r
200 $a: 科普杂志翻译规范研究$A: ke pu za zhi fan yi gui fan yan jiu$d: = Translation norms for popular science magazines$e: 基于Scientific American三个中译本的调查$f: 冷冰冰著$z: eng
210 $a: 上海$c: 上海交通大学出版社$d: 2018
215 $a: 246页$c: 图$d: 24cm
225 $a: LIGUISTICS语言学博士文库$A: LIGUISTICSyu yan xue bo shi wen ku
320 $a: 有书目 (第229-240页)
330 $a: 本书为“当代外语研究论丛”系列之一, 以翻译规范理论作为分析工具, 选取美国经典科普杂志《科学美国人 (Scientific American)》三个中文版译文, 通过抽取1979-2007年历时近30年的案例, 来抽象不同历史时期--“科技情报时期”、“高端科普时期”到“大众科普时期”科普翻译规范演变的动态规律。同时分析实现现代科普交流目的的重要策略--编译, 提出并尝试建立科普编译模因池。
410 $1: 2001 $a: LIGUISTICS语言学博士文库
510 $a: Translation norms for popular science magazines$z: eng
517 $a: 基于Scientific American三个中译本的调查$A: ji yu Scientific Americansan ge zhong yi ben de diao cha
606 $a: 科学技术$A: ke xue ji shu$x: 期刊$x: 英语$x: 翻译$x: 研究$y: 美国
690 $a: G239.712.3$v: 5
701 $a: 冷冰冰$A: leng bing bing$4: 著
801 $a: CN$b: CUCL$c: 20181211
905 $a: CUCL$b: 1451025-7$d: G239.712.3$e: LBB$r: CNY82.00

Copyright © All Rights Reserved. 中国传媒大学图书馆 / 京 ICP 备 10039564 号 京公网安备 110402430031 号

欢迎第972781位用户访问本系统

0