借阅:25 收藏:0

/(美) 亨利·戴维·梭罗著 = Walden /Henry David Thoreau 盛世教育西方名著翻译委员会译

ISBN/ISSN:978-7-5100-3145-8

价格:CNY26.80

出版:上海 上海世界图书出版公司 ,2011

载体形态:490页 ;22cm

丛编:中英对照全译本系列

附注:中英对照全译本 英语学习人员、文学爱好者及相关读者。

简介:本书是一本英汉对照读物,本书记录了作者隐居瓦尔登湖畔,与大自然水乳交融,在田园生活中感知自然、重塑自我的奇异历程,书中主要收录了:我的生活所在;我的生活追求、影视剧中音乐元素的份量、艺术的生命力何在、艺术上的控制力等。

统一题名:Walden

中图分类号:H319.4:I712.64

责任者:梭罗 ((Thoreau, Henry David)) 著 盛世教育西方名著翻译委员会 译

  • 散文集
  • --美国
  • --近代
  • --英、汉

  • 评分:
  • 加入暂存架

豆瓣内容简介:

《瓦尔登湖(中英对照全译本)》通过阅读文学名著学语言,是掌握英语的绝佳方法。既可接触原汁原味的英语,又能享受文学之美,一举两得,何乐不为?对于喜欢阅读名著的读者,这是一个最好的时代,因为有成千上万的书可以选择;这又是一个不好的时代,因为在浩繁的卷帙中,很难找到适合自己的好书。
然而,你手中的这套丛书,值得你来信赖。
这套精选的中英对照名著全译丛书,未改编改写、未删节削减,且配有权威注释、部分书中还添加了精美插图。
要学语言、读好书,当读名著原文。如习武者切磋交流,同高手过招方能渐明其间奥妙,若一味在低端徘徊,终难登堂入室。积年流传的名著,就是书中“高手”。然而这个“高手”,却有真假之分。初读书时,常遇到一些挂了名著名家之名改写改编的版本,虽有助于了解基本情节,然而所得只是皮毛,你何曾真的就读过了那名著呢?一边是窖藏了50年的女儿红,一边是贴了女儿红标签的薄酒,那滋味,怎能一样?“朝闻道,夕死可矣。”人生短如朝露,当努力追求真正的美。

豆瓣作者简介:

    暂无内容

目录:

第一章 经济篇第二章 我生活的地方;我为何生活第三章 阅读第四章 声第五章 寂寞第六章 访客第七章 种豆第八章 村子第九章 湖第十章 贝克田庄第十一章 更高的规律第十二章 野兽为邻第十三章 室内的取暖第十四章 旧居民和冬天的访客第十五章 冬天的动物第十六章 冬天的湖第十七章 春天第十八章 结束语

分馆名 馆藏部门 图书条码 索书号 登录号 卷期 状态
A 流通部 1394892 H319.4:I712.64/SL 1394892 在架可借
A 流通部 1394893 H319.4:I712.64/SL 1394893 在架可借
A 库本库 1394891 H319.4:I712.64/SL 1394891 在库阅览
序号 图书条码 索书号 登录号 藏书部门 流通状态 年卷期 装订册 装订方式 装订颜色
    类型 说明 URL
    评 论
    评分:
    发表
    >

    Copyright © All Rights Reserved. 中国传媒大学图书馆 / 京 ICP 备 10039564 号 京公网安备 110402430031 号

    欢迎第618069位用户访问本系统