借阅:3 收藏:0

北京鲁迅博物馆编

ISBN/ISSN:978-7-5313-4494-0

价格:CNY48.00

出版:沈阳 春风文艺出版社 ,2013

载体形态:314页 ;24cm

简介:本书为鲁迅翻译研究论文集,收录了《翻译与独创性——重估作为翻译家的鲁迅》、《翻译自主与现代性自觉——以北京时期的鲁迅为例》、《鲁迅的两篇早期译作》等文章。

附注:鲁迅翻译作品研究人员及相关读者。

中图分类号:I210.97-53

责任者:黄乔生 主编 北京鲁迅博物馆

  • 文学翻译
  • --鲁迅著作研究

  • 评分:
  • 加入暂存架

豆瓣内容简介:

本书由国内鲁迅研究的zui高机构鲁迅博物馆编辑而成,全书共收录了包括《翻译与独创性:重估作为翻译家的鲁迅》《周氏兄弟早期著译与汉语现代书写语言》《翻译主体的身份和语言问题》《“略参己见”: 鲁迅文章中的“作”、“译”混杂现象》《翻译自主与现代性自觉以北京时期的鲁迅为例》《鲁迅的两篇早期翻译》《鲁迅早期三部译作的翻译意图》《民元前鲁迅的翻译活动》《鲁迅与儒勒?凡尔纳之间》等在内的鲁迅翻译研究方面学术论文20篇,作者均为国内外鲁迅翻译研究方面的权威学者。
作者: 编
出版社:出版时间:2014-01-01
开本:16开页数:314

豆瓣作者简介:

    暂无内容

目录:

翻译与独创性
重估作为翻译家的鲁迅
周氏兄弟早期著译与汉语现代书写语言
翻译主体的身份和语言问题
以鲁迅与梁实秋的翻译论争为中心
“略参己见”:鲁迅文章中的“作”“译”混杂现象
以《{凯绥.珂勒惠支版画选集)序目》为中心
翻译与鲁迅的阶级之“眼”
在自由主义文学与政党文学以外
翻译自主与现代性自觉
以北京时期的鲁迅为例
鲁迅的两篇早期译作
鲁迅早期三部译作的翻译意图
民元前鲁迅的翻译活动
兼论晚清的意译风尚
鲁迅《造人术》的原作
等等

分馆名 馆藏部门 图书条码 索书号 登录号 卷期 状态
A 流通部 1257479 I210.97-53/BLB 1257479 在架可借
A 流通部 1257480 I210.97-53/BLB 1257480 在架可借
A 库本库 1257478 I210.97-53/BLB 1257478 在库阅览
序号 图书条码 索书号 登录号 藏书部门 流通状态 年卷期 装订册 装订方式 装订颜色
    类型 说明 URL
    评 论
    评分:
    发表
    >

    Copyright © All Rights Reserved. 中国传媒大学图书馆 / 京 ICP 备 10039564 号 京公网安备 110402430031 号

    欢迎第680107位用户访问本系统