北京鲁迅博物馆编
ISBN/ISSN:978-7-5313-4494-0
价格:CNY48.00
出版:沈阳 春风文艺出版社 ,2013
载体形态:314页 ;24cm
简介:本书为鲁迅翻译研究论文集,收录了《翻译与独创性——重估作为翻译家的鲁迅》、《翻译自主与现代性自觉——以北京时期的鲁迅为例》、《鲁迅的两篇早期译作》等文章。
附注:鲁迅翻译作品研究人员及相关读者。
中图分类号:I210.97-53
责任者:黄乔生 主编 北京鲁迅博物馆
豆瓣内容简介:
本书由国内鲁迅研究的zui高机构鲁迅博物馆编辑而成,全书共收录了包括《翻译与独创性:重估作为翻译家的鲁迅》《周氏兄弟早期著译与汉语现代书写语言》《翻译主体的身份和语言问题》《“略参己见”: 鲁迅文章中的“作”、“译”混杂现象》《翻译自主与现代性自觉以北京时期的鲁迅为例》《鲁迅的两篇早期翻译》《鲁迅早期三部译作的翻译意图》《民元前鲁迅的翻译活动》《鲁迅与儒勒?凡尔纳之间》等在内的鲁迅翻译研究方面学术论文20篇,作者均为国内外鲁迅翻译研究方面的权威学者。
作者: 编
出版社:出版时间:2014-01-01
开本:16开页数:314
豆瓣作者简介:
暂无内容
目录:
翻译与独创性
重估作为翻译家的鲁迅
周氏兄弟早期著译与汉语现代书写语言
翻译主体的身份和语言问题
以鲁迅与梁实秋的翻译论争为中心
“略参己见”:鲁迅文章中的“作”“译”混杂现象
以《{凯绥.珂勒惠支版画选集)序目》为中心
翻译与鲁迅的阶级之“眼”
在自由主义文学与政党文学以外
翻译自主与现代性自觉
以北京时期的鲁迅为例
鲁迅的两篇早期译作
鲁迅早期三部译作的翻译意图
民元前鲁迅的翻译活动
兼论晚清的意译风尚
鲁迅《造人术》的原作
等等
分馆名 | 馆藏部门 | 图书条码 | 索书号 | 登录号 | 卷期 | 状态 |
A | 流通部 | 1257479 | I210.97-53/BLB | 1257479 | 在架可借 | |
A | 流通部 | 1257480 | I210.97-53/BLB | 1257480 | 在架可借 | |
A | 库本库 | 1257478 | I210.97-53/BLB | 1257478 | 在库阅览 |
序号 | 图书条码 | 索书号 | 登录号 | 藏书部门 | 流通状态 | 年卷期 | 装订册 | 装订方式 | 装订颜色 |
类型 | 说明 | URL |
评 论 |
Copyright © All Rights Reserved. 中国传媒大学图书馆 / 京 ICP 备 10039564 号 京公网安备 110402430031 号
欢迎第680107位用户访问本系统